Daniel 6:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Потоа царот си отиде во својот двор, легна да спие без вечера, па дури и порача да не му доаѓаат конкубините, но сонот бегаше од него.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Царот стана рано во зората, кога се разденуваше, и отиде бргу кај лавовската јама.