Deuteronomy 1:43 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И јас ви го кажав тоа, но вие не ме послушавте и ја престапивте Господовата заповед и своеволно се искачивте на планината.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И јас ви го кажав тоа, но вие не ме послушавте и ја престапивте Госпо­до­вата заповед и своеволно се искачивте на планината.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Така и ви зборував, но не послушавте. Вие и се спротививте на Господовата заповед и, полни со дрскост, тргнавте кон планината.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И јас ви го кажав тоа, но вие не ме послушавте и ја престапивте Госпо­довата заповед и своеволно се иска­чивте на планината.