Deuteronomy 1:44 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш излезе против вас Амореј, кој живееше во таа планина, и ве прогна, како што прават пчелите, и ве разбиваше од Сир дури до Хорма.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш излегоа против вас Амо­рејците, кои живееја по таа планина, и ве прогнаа, како што прават пчелите, и ве разбиваа од Сеир дури до Хорма.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но Аморејците, кои живееја во гората, удрија на вас, ве збркаа, по вас се нафрлија како пчели, па ве поразуваа од Сир до Орма.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш излегоа против вас Амореј­ците, кои живееја по таа планина, и ве прогнаа, како што прават пче­лите, и ве разбиваа од Сеир дури до Хорма.