Deuteronomy 11:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но пази, да не се соблазни срцето твое, па да пристапите и да им служите на други богови и да им се клањате;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но пазете, да не се соблазни срцето ваше, па да пристапите и да им служите на други богови и да им се поклонувате;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Внимавајте да не биде заведено вашето срце, да не тргнете по грешен пат, да не им искажувате почитување на други богови и да не им се клањате.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но пазете, да не се соблазни срцето ваше, па да пристапите и да им служите на други богови и да им се поклонувате;