Deuteronomy 12:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Разрушете ги сите места, каде што народите им служеле на боговите свои; сѐ што ќе земете по високите планини и височини и под секое разгранато дрво;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Разрушете ги сите места, каде што народите, кои ќе ги покорите, им служеле на боговите свои: по високите планини и височини и под секое разгрането дрво;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Срамнете ги со земјата сите места на кои народите, кои ќе ги изгоните, им искажуваа почитување на своите богови, без обѕир на тоа дали се наоѓаат на високите планини, на ритчињата или под некакво зелено дрво.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Разрушете ги сите места, каде што народите, кои ќе ги покорите, им слу­желе на боговите свои: по високите пла­нини и височини и под секое разгрането дрво;