Deuteronomy 12:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Таму не треба да правите сѐ онака, како што сега овде го правите, – секој, како што му се чини дека е добро;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Таму не треба да правите сѐ онака, како што сега овде го правиме, — секој, како што му се чини дека е добро;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Не правете никако како што ние правиме тука денес - секој што нему му изгледа добро -
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Таму не треба да правите сѐ онака, како што сега овде го правиме, – секој, како што му се чини дека е добро;