Deuteronomy 13:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Целиот Израел да го чуе тоа и да се исплаши, и нема во иднина да прави пред тебе такво зло.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
убиј го со камења, да умре; бидејќи тој сакал да те отстрани од Господ, твојот Бог, Кој те изведе од египетската земја, од домот на ропството.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кога ќе го чуе тоа, целиот Израел ќе се наполни со страв, па веќе не ќе прави такво зло во твојата средина.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Целиот Израил ќе го чуе тоа и ќе се исплаши, и нема во иднина да прави среде вас такво зло.