Deuteronomy 15:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
туку дарувај го со нешто од овците твои, од пченицата твоја и од виното твое: дај му од она, со кое те благословил Господ, твојот Бог;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
туку дарувај го со нешто од стадата твои, од пченицата твоја и од виното твое: дај му од она, со кое те бла­го­словил Господ, твојот Бог;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Дарувај го со нешто од својот добиток, од своето гумно и од својата каца; со што веќе Господ, твојот Бог, те благословил, дај му и нему од тоа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
туку дарувај го со нешто од стадата твои, од пченицата твоја и од виното твое: дај му од она, со кое те благосло­вил Господ, твојот Бог;