Deuteronomy 15:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
ако, пак, тоа биде со недостаток, – хромо, или слепо, или со некој друг недостаток, не принесувај го како жртва на Господа, твојот Бог,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
ако, пак, тоа биде со недостаток, — куцо, или слепо, не принесувај го како жртва на Господ, твојот Бог,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ама ако имаат некаков недостаток, ако бидат хроми или слепи, или ако имаат некаков грд недостаток, немој да Му ги жртвуваш на Господа, твојот Бог!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
ако, пак, тоа биде со недостаток, – куцо, или слепо, или со некој друг недостаток, не принесувај го како жртва на Господ, твојот Бог,