Deuteronomy 18:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
зашто тие народи, што ти ги наследуваш, ги слушаат гатачите и претскажувачите, а тоа Господ, твојот Бог, не ти го дал.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
зашто тие народи, што ти ги прогонуваш, ги слушаат гатачите и претскажувачите, а тоа Господ, твојот Бог, на тебе ти го забранил.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Народите што наскоро ќе ги истераш ги слушаат вражалците и гаталците, но Господ, твојот Бог, не ти го дозволува тоа тебе.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
зашто тие народи, што ти ги прогонуваш, ги слушаат гатачите и прет­скажувачите, а тоа Господ, твојот Бог, на тебе ти го забранил.