Deuteronomy 18:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
бидејќи Господ, твојот Бог, него го избра од сите твои племиња да претстои пред Господа, твојот Бог, да служи и да благословува во името Господово, тој и синовите негови во сите денови.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
бидејќи Господ, твојот Бог, него го избра од сите твои племиња да стои и да служи во името Господово, тој и синовите негови во сите денови.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
зашто него го избра Господ, твојот Бог, од сите твои племиња; него и неговите синови, за да стојат засекогаш пред Господа, твојот Бог, па да обавуваат служба и да благословуваат во името на Господа.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
бидејќи Господ, твојот Бог, него го избра од сите твои племиња да претстои (пред Господ, твојот Бог) и да служи (и да благословува) во името Господово, тој и синовите негови во сите денови.