Deuteronomy 2:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
‚Станете, тргнете и минете во долината на Арнон; ете, го предавам во раката твоја Сион, царот есевонски, Амореец, и неговата земја; почни да ја наследуваш и војувај против него;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
„Станете, тргнете и минете го потокот Арнон; ете, го предавам во раката твоја Сихон, царот хешбонски, Амореецот, и неговата земја; почни да ја покоруваш и војувај против него;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
‘Станете! Тргнете на пат и преминете преку потокот Арнон. Ете, ти ги предавам во рацете на Амореецот Сион, есевонскиот цар, и неговата земја. Почни со освојувањето; предизвикај го на бој!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
„Станете, тргнете и минете го потокот Арнон; ете, го предавам во раката твоја Сион, царот хешбонски, Амореецот, и неговата земја; почни да ја покоруваш и војувај против него;