Deuteronomy 2:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Така, како што му дозволија синовите Исавови, кои живеат во Сир, и Моавците од Ароир, додека не минам преку Јордан во земјата, што Господ, Бог наш, ни ја дава.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Така, како што ми дозволија потомците Исавови, кои живеат во Сеир, и Моавците од Ар, додека не минам пре­ку Јордан во земјата, што Господ, Бог наш, ни ја дава.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
да поминам преку Јордан во земјата што ни ја дава Господ, нашиот Бог - како што ми дозволија Исавовите потомци, настанети во Сир, и Моавците, кои живеат во Ар.’
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Така, како што ми дозволија потомците Исавови, кои живеат во Сеир, и Моавците од Ар, додека не минам преку Јордан во земјата, што Господ, Бог наш, ни ја дава.