Deuteronomy 2:33 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
и го предаде Господ, Бог наш, во рацете наши и ние го разбивме него, синовите негови и целиот народ негов.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и ни го предаде Господ, Бог наш, и ние го разбивме него, синовите негови и целиот народ негов.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тој се нафрли и сиот негов народ. Но Господ, нашиот Бог, ни го предаде, така што ги поразивме него, неговите синови и сиот негов народ.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и ни го предаде Господ, Бог наш, (во рацете наши) и ние го разбивме не­го, синовите негови и целиот народ негов.