Deuteronomy 20:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако, пак, не се согласи на мир со тебе, и почне да војува против тебе, опколи го;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако, пак, не се согласи на мир со тебе, и почне да војува против тебе, опколи го;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Но ако го одбие твојот мир и завојува против тебе, опсади го.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако, пак, не се согласи на мир со тебе, и почне да војува против тебе, опколи го;