Deuteronomy 28:30 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ќе земеш жена, и друг ќе ти ја земе; куќа ќе изградиш, и нема да живееш во неа; лозје ќе насадиш и нема да го обереш.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ќе земеш жена, и друг ќе спие со неа; куќа ќе изградиш, и нема да жи­вееш во неа; лозје ќе насадиш и нема да го береш.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Ќе се ожениш за жена, но друг ќе ја има. Ќе изградиш куќа, но не ќе живееш во неа. Ќе засадуваш лозје, но нема да го береш.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ќе земеш жена, и друг ќе спие со неа; куќа ќе изградиш, и нема да жи­вееш во неа; лозје ќе насадиш и нема да го береш.