Deuteronomy 28:38 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Многу семе ќе фрлиш во нивата, а малку ќе собираш, зашто ќе го јадат скакулци.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Многу семе ќе фрлаш во нивата, а малку ќе собираш, зашто ќе го јадат скакулци.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Многу семе ќе фрлаш во полето, ама малку ќе жнееш, зашто родот ќе го оголат скакулците.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Многу семе ќе фрлаш во нивата, а малку ќе собираш, зашто ќе го јадат скакулци.