Deuteronomy 28:47 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Зашто ти не Му служеше на Господа, твојот Бог, со весело и радосно срце, поради изобилството во сѐ.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Зашто ти не Му служеше на Господ, твојот Бог, со весело и радосно срце, поради изобилството во сѐ,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Бидејќи не сакаше да му служиш на Бога, својот Бог, со весело и радосно срце заради изобилството на сè
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Зашто ти не Му служеше на Господ, твојот Бог, со весело и радосно срце, поради изобилството во сѐ,