Deuteronomy 32:38 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Лој од жртвите нивни јадевте и вино од преливите за нив пиевте, камо да воскреснат, па да ви помогнат и да ви бидат покровители?
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Каде се оние кои јадеа лој од жртвите нивни и кои пиеја вино од преливите за нив? Камо да воскреснат, па да ви помогнат и да ви бидат заштита?
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тие што го јадеа салото на нивните закланици и го пиеја виното на нивните налевници? Нека се дигнат и нека ви помогнат, нека ви бидат засолниште!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Каде се оние кои јадеа лој од жрт­вите нивни и кои пие јавино од прели­вите за нив? Камо да воскреснат, па да ви помогнат и да ви бидат заштита?