Deuteronomy 33:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И за Левиј рече: »Твојот ‚тумим‘ и ‚урим‘ е на светиот маж Твој, кого Ти го укори кај водата на расправии,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И за Левиј рече: „Твојот ‚тумим‘ и Твојот ‚урим‘ се на светиот маж Твој, кого што Ти го искушуваше во Маса,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
За Левиј рече: „Дај му ги на Левиј Твоите Урими и Твоите Тумими на човекот на милоста Своја, кого го испита во Маса, со кого се препираше при Меривските Води.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И за Левиј рече: „Твојот ‚тумим‘ и Твојот ‚урим‘ се на светиот маж Твој, кого што Ти го искушуваше во Маса,