Deuteronomy 5:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
говорејќи: ‚Ете, ни ја покажа Господ, нашиот Бог, славата Своја и го чувме гласот Негов од огнот; денес видовме, дека Господ му говореше на човек, и тој остана жив.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
говорејќи: ‚Ете, ни ја покажа Гос­под, нашиот Бог, славата Своја и вели­чината Своја, и го чувме гласот Негов од огнот; денес видовме дека Господ му говореше на човек, и тој остана жив.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
па рекоа: ‘Господ, нашиот Бог, ете, ни ги покажа Својата слава и Своето величие; го чувме Неговиот глас од среде огнот; денес видовме дека човек може да остане во живот иако му говори Бог.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
говорејќи: ‚Ете, ни ја покажа Гос­под, нашиот Бог, славата Своја и вели­чината Своја, и го чувме гласот Негов од огнот; денес видовме дека Господ му говореше на човек, и тој остана жив.