Deuteronomy 6:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а нас ни изведе Господ Бог оттаму за да ни воведе и ни ја даде оваа земја, за која Господ Бог им се заколна на нашите татковци дека ќе ни ја даде.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
и нас нѐ изведе оттаму, за да нѐ воведе во оваа земја, за која им се заколнал на нашите предци дека ќе ни ја даде.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
а и нас нè изведе оттаму за да нè доведе и за да ни ја даде земјата, која со заклетва им ја вети на нашите татковци.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
и нас нѐ изведе оттаму, за да нѐ воведе во оваа земја, за која им се заколнал на нашите предци дека ќе ни ја даде.