Deuteronomy 8:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
те хранеше во пустињата со мана, која ти не ја знаеше, а и таковците твои не ја знаеја, за да те смири и да те искуша, па да ти направи потоа добро,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
те хранеше во пустината со мана, која татковците твои не ја знаеја, за да те смири и да те искуша, па да ти направи потоа добро,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој те хранеше во пустината со мана, непозната на твоите татковци, за да те смири и за да те испита па да бидеш среќен на крај.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
те хранеше во пустината со мана, која (ти не ја знаеше и) татковците твои не ја знаеја, за да те смири и да те искуша, па да ти направи потоа добро,