Ecclesiastes 10:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Од мрзливост ќе нависне таванот, и кога ќе се скрстат рацете, покривот ќе прокапе.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Од мрзливост ќе нависне таванот, и кога ќе се скрстат рацете, покривот ќе прокапе.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Од мрзливост се свиткуваат гредите, заради негрижа прокапува куќата.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Од мрзливост ќе нависне таванот, и кога ќе се скрстат рацете, покривот ќе прокапе.