Ecclesiastes 11:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Кој го набљудува ветрот, нема да сее, и кој гледа во облаците, нема да жнее.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Кој го набљудува ветрот, нема да сее, и кој гледа во облаците, нема да жнее.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој внимава на ветерот, не сее и кој гледа на облаците, не жнее.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Кој го набљудува ветрот, нема да сее, и кој гледа во облаците, нема да жнее.