Ecclesiastes 2:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И го намразив сето она, за кое се бев трудел под сонцето, затоа што треба да го оставам на човек, што ќе дојде по мене.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И го намразив сето она, за кое се бев трудел под сонцето, затоа што треба да го оставам на човек, што ќе дојде по мене.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Замразив сè за што се трудев под сонцето и што сега му го оставам на својот наследник.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И го намразив сето она, за кое се бев трудел под сонцето, затоа што треба да го оставам на човек, што ќе дојде по мене.