Ephesians 1:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Нека биде благословен Бог и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, Кој нѐ благослови во Христа, со секаков духовен благослов од небесата,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Нека биде благословен Бог и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, Кој нѐ благослови со секаков духовен благослов од небесата во Христос,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Да биде благословен Бог и Таткото на нашиот Господ Исус Христос, Кој нè благослови, во Христа, со секаков духовен благослов во небесните места;
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Благословен нека е Бог, Таткото на нашиот Господ Исус Христос, Кој не благослови со секаков вид духовни благослови од небесните простори, бидејќи Му припаѓаме на Христос.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Нека биде благословен Бог и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, Кој нѐ благослови со секаков духовен благослов од небесата во Христос,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Нека е благословен Бог и Отецот на нашиот Господ Исус Христос, Кој во Христос нѐ благослови со секаков духовен благослов од небесата,