Ephesians 2:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
иако бевме мртви поради гревовите наши, нѐ оживе со Христа
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
иако бевме мртви поради гревовите наши, нѐ оживеа во Христос
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
нè оживе заедно со Христа и нас, кои бевме мртви поради нашите гревови, - по благодат сте спасени! -
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
така што уште додека бевме мртви, удавени во нашите гревови, Тој не врати во живот. Со тоа што го воскресна Христос, ни овозможи и нам да оживееме. Вашето спасение е резултат на Божјата благонаклоност, која никој од нас не ја заслужува.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
иако бевме мртви поради гревовите наши, нѐ оживеа во Христа,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
иако бевме мртви поради нашите прегрешенија, нѐ оживеа во Христос – по благодат сте спасени –