Ephesians 3:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Затоа сум јас, Павле, затвореник на Исуса Христа за вас незнабошците.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Затоа сум јас, Павле, затвореник на Исус Христос за вас незнабошците.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа јас, Павле, сум затвореник на Христа Исуса за вас народите,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Токму поради тоа што ви проповедам за Исус Христос и вам кои не сте Евреи, јас, Павле, сега лежам в затвор.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Затоа сум јас, Павле, затвореник на Исус Христос за вас незнабошците.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Затоа јас, Павле, сум затвореник на Христос Исус заради вас, незнабошците.