Ephesians 3:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
да ви даде, по богатството на Својата слава, сила да се утврдите преку Неговиот Дух во внатрешниот човек,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
да ви даде, по богатството на Сво­ја­та слава, сила да се утврдите преку Не­говиот Дух во внатрешниот човек,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
да ви даде, според богатството на Својата слава - да зајакнете со сила преку Неговиот Дух во внатрешниот човек,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Го молам Бога, од Својата огромна слава, преку Неговиот дух, да ви даде внатрешна сила, за да бидете непоколебливи.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
да ви даде, по богатството на Својата слава, сила да се утврдите пре­ку Неговиот Дух во внатрешниот чо­век,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
да ви даде, според богатството на Својата слава, сила за да се утврдите пре­ку Неговиот Дух во внатрешниот чо­век,