Ephesians 4:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И Он постави едни за апостоли, други за пророци, трети за евангелисти, четврти за пастири и учители,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И Тој постави едни за апостоли, други за пророци, трети за благовести­тели, четврти за пастири и учители,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
И Тој даде едни за апостоли, а други за пророци; едни за евангелисти, а други за пастири и учители,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Христос надарил некои луѓе да бидат апостоли, други да бидат пророци; некои да бидат евангелизатори, а други духовни пастири и учители.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И Тој постави едни за апостоли, други за пророци, трети за благовестители, четврти за пастири и учители,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
И Тој постави едни за апостоли, други за пророци, некои за благовестители, а некои за пастири и учители,