Ephesians 5:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Вие, мажите, сакајте ги жените свои, како што и Христос ја засака Црквата и се предаде Себеси за неа,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Вие, мажите, сакајте ги жените свои, како што Христос ја засака Црквата и се предаде Себе за неа,
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Мажи, љубете ги своите жени, како што и Христос ја возљуби Црквата и Се предаде Сам Себеси за неа,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Истото важи и за вас мажите. Секој маж нека си ја сака својата сопруга онака како што Христос ја сака Црквата и животот си го даде за неа,
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Вие, мажите, сакајте ги жените свои, како што Христос ја засака Црквата и се предаде Себе за неа,
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
Вие, мажите, љубете ги своите жени, како што и Христос ја возљуби Црквата и се предаде Себеси за неа,