Ephesians 6:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А за да знаете и вие, како сум и што работам, за сѐ ќе ве извести Тихик, возљубениот брат и верен слуга во Господа,
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А за да знаете и вие, како сум и што работам, за сѐ ќе ве извести Тихик, воз­љубениот брат и верен служител во Господ.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
А за да знаете и вие сè за мене што работам и како сум, за сè ќе ве извести Тихик, возљубениот брат и верен слуга во Господа,
Macedonian 1999 (MNT) (Динамичен Превод на Новиот завет на Македонски Јазик)
Тихик, мојот драг брат по вера и верен помошник во работата за Господ, ќе ви каже како сум и што правам.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А за да знаете и вие, како сум и што работам, за сѐ ќе ве извести Тихик, воз­љубениот брат и верен служител во Господ.
Macedonian 2023 (Нов Превод на Новиот Завет 2023)
А за да знаете и вие како сум и што работам, за сѐ ќе ве извести Тихик, воз­љубениот брат и верен служител во Господ,