Esther 9:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
како дни, во кои Јудејците се сми­рија од своите непријатели, и како таков месец, во кој се претвори кај нив жа­лоста во радост и тагата — во празник, — за да ги направат дните за гоштевки и веселби, при што заемно да си испраќаат подароци и дарови на сиромасите.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
како ден во кој Евреите постигнаа спокој од своите непријатели и како месец кој ја претвори нивната тага во радост, а нивното жалење во празник. Нека ги прославуваат со гозба и со веселба, разменувајќи дарови меѓу себе и делејќи им поклони на бедните.