Exodus 1:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А царот египетски ги повика бабиците и им рече: »Зошто правите така и ги оставата машките деца во живот?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А египетскиот цар ги повика бабиците и им рече: „Зошто правите така и ги оставате машките деца во живот?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Затоа египетскиот цар ги повика бабиците и им рече: „Зошто работевте така и ги остававте во живот машките деца?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А египетскиот цар ги повика бабиците и им рече: „Зошто правите така и ги оставате машките деца во живот?“