Exodus 10:25 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Но Мојсеј рече: »Не, ами ти треба да нѐ снабдиш со приноси и жртви сепалиници, што ќе ги принесеме на Господа, нашиот Бог.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Но Мојсеј рече: „Не, зашто ти треба да нѐ снабдиш со приноси и жртви сепаленици, што ќе ги принесеме на Господ, нашиот Бог.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Ти треба самиот да нè снабдиш со придонеси и со жртви паленици, што ќе Му ги принесеме на Господа, својот Бог - одговори Мојсеј.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Но Мојсеј рече: „Не, зашто ти треба да нѐ снабдиш со приноси и жрт­ви сепаленици, што ќе ги принесеме на Господ, нашиот Бог.