Exodus 11:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А Господ му рече на Мојсеја: »Нема да ве послуша Фараонот, за да се умножат знаците и чудесата Мои во земјата Египетска.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А Господ му рече на Мојсеј: „Нема да ве послуша фараонот, за да се умножат чудата Мои во земјата египетска.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Фараонот не ќе ве послуша - му рече Господ на Мојсеја - за да се умножат Моите знаци во Египетската Земја.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А Господ му рече на Мојсеј: „Нема да ве послуша фараонот, за да се умножат чудата Мои во земјата египетска.“