Exodus 15:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И запеа Маријам пред нив: »Пејте Му на Господа, зашто славно се прослави: коњот и коњаникот в море ги фрли.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И запеа Мирјам пред нив: „Пејте Му на Господ, зашто славно се про­слави: коњот и коњаникот в море ги фрли.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Маријам им ја отпеа песната: „Запејте Му на Господа, зашто се прослави со слава! Коњот со коњаникот го фрли во морето.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И запеа Мирјам пред нив: „Пејте Му на Господ, зашто славно се прос­лави: коњот и коњаникот в море ги фрли.“