Exodus 18:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Тогаш Јотор рече: »Нека е благословен Господ, Кој ве избави од рацете на Египтјаните и од рацете Фараонови!
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Тогаш Јотор рече: „Нека е бла­го­словен Господ, Кој ве избави од рацете египетски и од рацете фараонови и Кој го избави народот од власта на Егип­ќаните!
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„Нека е благословен Господ, Кој ве избави од египетските раце и од фараоновите раце - рече Јотор.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Тогаш Јотор рече: „Нека е благо­словен Господ, Кој ве избави од рацете египетски и од рацете фараонови и Кој го избави народот од власта на Егип­ќаните!