Exodus 18:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
И Јотор, гледајќи сѐ што прави со народот, рече: »Што правиш така со народот? Зошто само ти седиш, а сиот народ стои од утро до вечер?«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
И тестот Мојсеев, гледајќи сѐ што тој прави со народот, рече: „Што правиш така со народот? Зошто само ти седиш, а сиот народ стои пред тебе од утро до вечер?“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Откако го виде Мојсеевиот дедо целиот труд што тој го правеше за народот, му рече: „Што правиш тоа со народот? И зошто седиш сам, а целиот народ стои околу тебе од утро до мрак?”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
И тестот Мојсеев, гледајќи сѐ што тој прави со народот, рече: „Што правиш така со народот? Зошто само ти седиш, а сиот народ стои пред тебе од утро до вечер?“