Exodus 18:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
а на вротиот името му беше Елиезер, бидејќи рече: »Бог на таткото мој ми се најде на помош и ме избави од рацете Фараонови.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
а на вториот името му беше Елиезер, бидејќи рече: „Бог на таткото мој ми се најде на помош и ме избави од мечот на фараонот.“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Вториот се викаше Елиезер, односно: „Бог на мојот татко ми беше на помош и ме спаси од фараоновиот меч.”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
а на вториот името му беше Елие­зер, бидејќи рече: „Бог на таткото мој ми се најде на помош и ме избави од ме­чот на фараонот.“