Exodus 21:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Ако некој, пак, намерно го нападне својот ближен, со цел да го убие на измама, и се засолни при жртвеникот Мој, одвлечи го и од жртвеникот Мој, за да умре.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Ако некој, пак, намерно го нападне својот ближен, со цел да го убие на измама, одвлечи го и од жртвеникот Мој, за да умре.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Кој намерно ќе се нафрли врз својот ближен и го убие подмолно, одвлечи го и од мојот жртвеник, за да биде погубен.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Ако некој, пак, намерно го нападне својот ближен, со цел да го убие на измама, (и се засолни покрај жртвеникот Мој), одвлечи го и од жртвеникот Мој, за да умре.