Exodus 23:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
пази го празникот Бесквасници; седум дена јади бесквасни лебови, како што ти заповедав, во определеното време во месецот Авив, зашто во тој месец си излегол од Египет; да не се јавуваш пред Мене празен;
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
пази го празникот Бесквасници; седум дена јади бесквасни лебови, како што ти заповедав, во определеното вре­ме во месецот авив, зашто во тој месец си излегол од Египет; да не се јавуваш пред Мене празен;
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Слави го Празникот на бесквасниот леб. Во одредено време во месецот Авив - зашто во него излезе од Египет - седум дена јади бесквасен леб, како што ти наредив. Нека никој не истапува пред Мене со празни раце!
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
пази го празникот Бесквасници; седум дена јади бесквасни лебови, како што ти заповедав, во определеното време во месецот авив, зашто во тој месец си излегол од Египет; да не се јавуваш пред Мене празен;