Exodus 24:17 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А славата Господова се гледаше како оган што гори на врвот од гората пред синовите Израилеви.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А славата Господова се гледаше како оган што гори на врвот од планината пред синовите израелски.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Господовата слава на врвот на гората беше за очите на Израелците како оган што изгорува. Мојсеј навлезе во облакот и се искачи на планината.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А славата Господова се гледаше како оган што гори на врвот од планината пред синовите израилски.