Exodus 3:14 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Бог му одговори на Мојсеја, велејќи: »Јас сим Оној, Кој вечно постои!« Па продолжи: »Така ќе им кажеш на синовите Израилеви: ‚Оној, Кој вечно постои, ме испрати кај вас.‘«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Бог му одговори на Мојсеј, велејќи: „Јас сум Оној, Кој вечно постои!“ Па продолжи: „Така ќе им кажеш на синовите израелски: ‚Оној, Кој вечно постои, ме испрати кај вас.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
„ЈАС СУМ, КОЈ СУМ,” му рече Бог на Мојсеја. Потоа продолжи: „Кажи им вака на Израелците: ‘ЈАС СУМ, ме испрати при вас.’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Бог му одговори на Мојсеј, велејќи: „Јас сум Оној, Кој вечно постои!“ Па продолжи: „Така ќе им кажеш на си­новите израилски: ‚Оној, Кој вечно постои, ме испрати кај вас.‘“