Exodus 3:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Оди и собери ги старешините Израилеви, и кажи им: ‚Господ, Бог на татковците ваши, ми се јави, Бог Авраамов, Бог Исаков и Бог Јаковов, и ми рече: »Ве посетив и видов што ви се прави во Египет.«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Оди и собери ги израелските ста­решини, и кажи им: Господ, Бог на татковците ваши, ми се јави, Бог Авраамов, Исаков и Јаковов, и ми рече: ‚Ве посетив и видов што ви се прави во Египет.‘
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Оди, собери ги старешините на Израелците и речи им: ‘Господ, Бог на татковците - Бог Авраамов, Исаков и Јаковов - ми се јави и ми рече: „Ве посетив и разбрав што ви прават во Египет.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Оди и собери ги израилските старе­шини, и кажи им: Господ, Бог на тат­ковците ваши, ми се јави, Бог Авра­амов, (Бог) Исаков и (Бог) Јаковов, и ми рече: ‚Ве посетив и видов што ви се прави во Египет.‘