Exodus 37:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
три чашки како бадемов цвет со јаболче и цветови имаше на едната гранка, а три чашки како бадемов цвет со јаболче и цветови на другата гранка; така беше на сите шест гранки што излегуваа од свеќникот.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
три чашки како бадемов цвет со јаболче и цветови имаше на едната гранка, а три чашки како бадемов цвет со јаболче и цветови на другата гранка; така беше на сите шест гранки што излегуваа од светилникот.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
На едната гранка беа три чаши во облик на бадемов цвет, секоја со својата чашка и цвет. Така беше на сите шест гранки што излегуваа од светилникот.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
три чашки како бадемов цвет со ја­болче и цветови имаше на едната гранка, а три чашки како бадемов цвет со јаболче и цветови на другата гранка; та­ка беше на сите шест гранки што изле­гуваа од светилникот.