Exodus 4:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А ти кажи му на Фараонот: ‚Вака вели Господ Бог еврејски: Израил е Мојот првороден син.‘
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А ти кажи му на фараонот: Вака вели Господ: Израел е Мојот првороден син.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Тогаш речи му на фараонот: ‘Вака вели Господ: „Израел е Мој првороденец.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А ти кажи му на фараонот: Вака вели Господ: Израил е Мојот првороден син.