Exodus 4:31 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
Народот поверува и се израдуваа зашто Господ Бог ги посети синовите Израилеви и погледна на маката нивна, па паднаа на колена и се поклонија.
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
Народот поверува. И откако слушнаа дека Господ ги посетил синовите израелски и погледнал на маката нивна, паднаа на колена и се поклонија.
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Народот беше уверен, и откако чуја дека Господ ги посети Израелците и погледа на нивните јадови, паднаа ничкум и се поклонија.
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
Народот поверува. И откако слушнаа дека Господ ги посетил синовите израилски и погледнал на маката нивна, паднаа на колена и се поклонија.