Exodus 5:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Macedonian (Свето Писмо (Гаврилова) 1990)
А потоа влегоа Мојсеј и Арон кај Фараонот, па му рекоа: »Вака вели Господ, Бог Израилев – ‚Пушти го народот Мој, да празнува празник во Моја чест во пустињата.‘«
Macedonian (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги))
А потоа Мојсеј и Арон дојдоа кај фараонот, па му рекоа: „Вака вели Господ, Бог Израелов — ‚Пушти го народот Мој, да празнува празник во Моја чест во пустината.‘“
Macedonian 1999 (MKB) - (Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов)
Потоа Мојсеј и Арон отидоа и му рекоа на фараонот: „Вака вели Господ, Израелевиот Бог: ‘Пушти го Мојот народ да отиде и да прослави свеченост во Моја чест.’”
Macedonian 2006 D - (Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со Девтероканонски Книги))
А потоа Мојсеј и Арон дојдоа кај фараонот, па му рекоа: „Вака вели Господ, Бог Израилев – ‚Пушти го народот Мој, да празнува празник во Моја чест во пустината.‘“